Митс направился к лифту.

Он чувствовал себя грязным. Несмотря на дезодорант, рубаха пропахла потом. Он мечтал лечь в постель и прижаться к жене. В такую жару она спала голой, и он предвкушал, как обнимет ее, предварительно освежившись под душем.

Когда на первом этаже открылись двери, Ллойд Митс был как никогда далек от мысли о шелковом коконе и слишком легком трупе, из которого как будто высосали все внутренности. Митс и представить себе не мог, что в тот момент, когда он повернул ключ зажигания, в больницу поступили еще два человека с укусами страшно опасного паука.

Он не успел добраться до дома, когда одна из пациентов, девушка семнадцати лет, умерла на руках медсестры.

14

Волны рассвета встревожили ночь. На небе появилась светлая пелена, проглатывающая одну звезду за другой. Нетронутой оставалась только луна.

Бролен сидел, сгорбившись, опираясь о толстый ствол. Усталость давала о себе знать. Он больше не ощущал себя частью окружающего мира, и происходящее доходило до его сознания с некоторым опозданием. Он достал из рюкзака бутылку с водой и смочил лицо. Воздух был наполнен приятной ночной прохладой.

Сидя на высоте пяти метров, Бролен мог видеть всю поляну Игл Крик Семь. Если кто-то появится, он сразу это заметит.

Наблюдательный пост Джошуа нашел довольно быстро. Это дерево сразу понравилось ему и тем, что находилось на опушке, и своими толстыми ветками, на которых можно было разместиться «со всеми удобствами».

Пока он не увидел здесь ни души. Когда солнце стало медленно вставать из-за горизонта, отсутствие посетителей начало его беспокоить. Даже звери не приходят сюда, будто чувствуют нависшую над поляной угрозу. Бролен щелкнул языком. Какой же он идиот! Он говорит как персонаж фильма ужасов, где даже деревья напуганы жутким чудовищем.

Он спустился с дерева, чтобы немного размять ноги и помочиться. Место и ситуация не позволяли ему закурить. Ближе к полудню он съел захваченное с собой печенье. Вечером Аннабель привезет ему пищу. Если появятся какие-то новости, Ларри сразу ему позвонит.

Аннабель и слышать не желала о том, чтобы вернуться в Нью-Йорк, хотя он обещал приехать к ней в Бруклин сразу после того, как дело будет раскрыто. Она хотела участвовать в расследовании. Может быть, виной тому искаженное ужасом лицо женщины на дереве? Ведь в душе Аннабель – настоящий сыщик.

Однако Бролен чувствовал, что дело не только в этом. Каждый раз, когда они работали вместе, между ними возникала какая-то невидимая связь. Они заметили это, когда расследовали дело о секте Калибана. Их будто пронизывал электрический ток, они чувствовали, как их переполняет жажда принять вызов, пойти на риск и раскрыть тайну.

Ему нравилась эта связь. Если Аннабель хочет остаться, разве он вправе прогонять ее? Они подстегивали друг друга, и это всегда хорошо сказывалось на работе.

Краем глаза Бролен уловил какое-то движение.

В двухстах метрах к югу от него пошевелилась листва.

По поляне медленно шел человек. В высокой траве показалась Аннабель. Прикрывая глаза от солнца, она внимательно осматривала окрестности.

Бролен спустился с дерева и, не выходя на опушку, приблизился к ней.

– Я здесь, – устало сказал он.

На Аннабель были мягкие брюки, майка без рукавов, кеды, волосы завязаны в хвост. На земле стояла матерчатая сумка.

– Ты что, собралась на прогулку? – спросил Бролен.

– Я тебя заменю.

Он раскрыл рот, чтобы возразить, но Аннабель приложила к его губам палец.

– Звонил инспектор Митс. Они опознали найденный вчера труп. Это Кэрол Пейтон. Я все записала, бумага в твоей машине. Они сейчас опрашивают ее мужа. Ты провел здесь больше десяти часов, значит, это для тебя важно. Поэтому я тебя заменю. Я взяла с собой все необходимое: еду, покрывало. Я посижу здесь день, а если понадобится, и ночь.

– Аннабель, я не хочу оставлять тебя здесь одну.

– Поторопись. Ллойд и Митс тебя ждут.

– Нет, ты…

Аннабель покачала головой. Было ясно, что своего решения она не изменит.

Бролен еще раз быстро осмотрел поляну Игл Крик Семь.

– Только покажи, куда сесть, – попросила Аннабель.

– Ты даже упрямее, чем я, – заметил Бролен. – Идем.

– Видишь, доверять мне не так уж и сложно, – весело сказала Аннабель.

* * *

Майкл и Кэрол Пейтон жили на северо-востоке города, на Семнадцатой улице, рядом с большим торговым центром. Их домик ничем не отличался от семидесяти других домов этого квартала. Бролен припарковал автомобиль неподалеку и поднялся вверх по улице, отметив про себя, что фургон экспертов-криминалистов уже на месте.

Ллойд Митс провел его в гостиную, где сидели Майкл Пейтон и допрашивавшая его женщина-полицейский. Пейтон обладал спортивным телосложением, на вид ему было не больше тридцати лет. Его глаза покраснели от слез, он был явно шокирован произошедшим.

На изящном круглом столике стояла фотография красивой молодой женщины с белокурыми волосами. Митс взял ее в руки и протянул Бролену.

– Это она, – сказал он, стараясь говорить как можно тише. – Кэрол Пейтон, двадцати восеми лет. Муж заявил о ее исчезновении три дня назад. Мы опознали ее по татуировке.

– Как она исчезла?

Митс погладил свою полуседую бороду.

– Майкл вспомнил, что в ту ночь они заснули вместе, а перед этим занимались любовью. Когда он проснулся, ее рядом не было. Он абсолютно ничего не помнит. Просто в доме ее больше не было. Она не взяла ни документы, ни одежду.

– Следы взлома?

Митс в отчаянии покачал головой.

– Дверь была заперта на ключ, а окна в ту ночь не открывали, – сказал он.

– Может быть, она знала убийцу, – предположил Бролен. – По неизвестной нам причине открыла ему дверь и ушла с ним, решив не будить мужа.

– Мы сразу об этом подумали, но мистер Пейтон сказал, что в то утро заметил несколько странных вещей. Некоторые предметы были передвинуты.

– Передвинуты?

– Да. Как будто Кэрол боролась, после чего похититель постарался вернуть все на место. Это касается спальни.

– Мистер Пейтон ничего не слышал?

– Абсолютно ничего. Мы взяли у него кровь на анализ. Он сказал, что не пошел в тот день на работу, потому что неважно себя чувствовал: болела голова, было трудно дышать. Ни наркотиков, ни лекарств он не принимает.

За спинами мужчин, осветив кухню, мелькнула вспышка фотоаппарата. Один из криминалистов фотографировал дом для досье.

Бролен слегка наклонился, чтобы посмотреть на Майкла Пейтона. Тот старательно слушал, что ему говорит женщина-полицейский. Он был похож скорее на растерянного ребенка, чем на потенциального преступника. Тем не менее Бролен спросил:

– Необходимо установить точное время смерти и проверить, есть ли у мужа алиби.

– Джош, именно муж и волнует меня больше всего.

Бролен заметил, что Митс действительно выглядит крайне озабоченным.

– До того, как это случилось, – продолжал инспектор, – мне передали одно дело об исчезновении. На первый взгляд вывод полицейских показался мне слишком поспешным, и я отложил дело в сторону. Прибывшие на место преступления полицейские утверждали, что случай крайне необычный и расследование необходимо начать немедленно, не дожидаясь положенных двадцати четырех часов. Я их не послушал и теперь сильно об этом жалею.

– Что за исчезновение?

– Мужчина заявил, что его жену похитили, пока он спал. Это случилось в среду, вчера утром.

Схожесть двух происшествий была настолько очевидной, что вселяла ужас. Что, если где-то их поджидает новый труп?

На лестнице появился Крейг Нова. Заметив Бролена, он поприветствовал его с искренней радостью.

– Что, продолжаешь работать на полицию? – спросил он.

– Вовсе нет.

Этот ответ удивил Крейга, но он не стал расспрашивать Бролена и повернулся к Митсу.

– Инспектор, – сказал он, – мы изучаем спальню. Если желаете присоединиться…